CREATIVITY AND TRANSLATION In its etymological sense, poetry means ‘the art of making’ and in that basic sense all creativity has poetry behind it. My point in today’s conversation is about a particular kind of creativity which is ‘translation’. And I would like to begin with the premise that all creativity itself can be likened to the process of ‘translation’. When we create art, in its broadest sense, we actually ‘translate’ an idea, an emotion or an experience into a concrete form in a particular genre of art – a poem, a story, a play or various other forms of art – music, painting, sculpture or whatever. When we create in art, the creative process itself is a process of translation of something into some form of art in a particular genre . Translation basically means change – but it implies both the process and the product, both the process of change, and the end-product. It is a process with a ...
President Rajendra Prasad & the Kashmir Tangle [An extract from ‘The House of Truth: A Biography of Dr Rajendra Prasad’ by BSM Murty, relevant to the present scenario, in which the Abdullahs play a crucial role, Omar Abdullah, grandson of the Sheikh being in the CM’s saddle. The extract gives the background of the present tangle.] The Early Fifties: Rajendra Prasad, as the first popularly elected President, was now firmly in saddle with new governments at the centre and in the provinces committed to a coordinated re-building of the nation, with a Prime Minister dedicated to secular, democratic principles and a vision of India’s dignified participation in international affairs. The weekly parleys between the President, the new Vice President and the Prime Minister, and the audio arrangements for the President to be in regular touch with the proceedings in both houses of the Parliament constituted a perfect mechanism for Prasad to be fully conversant and p...